Projects >> Kū‘ula
Homepage >> Kumulipo
Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wā ‘Akahi
(First Age) | Wā ‘Elua
(Second Age)

Keoki Stender
Water Barge, Midway
http://www.coralreefnetwork.com/stender/fishes/chubs/chubs.htm
|
Wā ‘Elua
Nenue
Ma Kai
‘O kāne iā Wai‘ololī, ‘o ka wahine iā Wai‘ololā
Hānau ka Nenue, noho i kai
Kia‘i ‘ia e ka Lauhue noho i uka
He pō uhe‘e i ka wawā
He nuku, he kai ka ‘ai a ka i‘a
‘O ke Akua ke komo, ‘a‘oe komo kanaka |
Second Epic
Nenue
Seaside
Wai‘ololī the product of males, Wai‘ololā of females
The Nenue gives birth, it is found in the sea
Guarded by the Lauhue in the uplands
The night becomes tumultuous
Ranting, fish are sustained by saltwater
The Gods enter, man does not have access |
No ka po‘e Lawai‘a
Mai loko mai ‘o Ka Nūpepa Kū‘oko‘a, vol.1,
no. 1, ‘Okakopa 1861
Mai ka wā kahiko mai, a hiki mai i kēia manawa,
‘a‘ole paha i ‘ike ‘ia ka mea i like pū me kēia.
Ma muli o ka no‘ono‘o maika‘i ‘ana o ka Mea Ki‘eki‘e L. Kamehameha,
me kona mana‘o ‘olu‘olu nō e ho‘opōmaika‘i i kona lāhui kanaka.
Ua ho‘onoho aku ‘o ia i po‘e lawai‘a ma Kaluako‘i. Ua piha mau
nā wa‘apā i ka i‘a, kō‘ele a‘e i Ulakoheo, ‘a‘ole pōkeokeo a
koe aku. Ma mua o Kaihuopala‘ai ka mea nāna e ho‘opiha pono
i nā lumi o Ulakoheo, akā, i kēia manawa, ‘o Kaluako‘i ka mea
nāna e lawe mai nei i ka Uhu, i ka Nenue.
Ua lawa ka hapa nui o nā kuewa o ke Kaona, ma muli o kēia no‘ono‘o
maika‘i o ka Mea Ki‘eki‘e. E mahalo ‘ia ka Mea Ki‘eki‘e L. Kamehameha,
no kona no‘ono‘o maika‘i ‘ana pēlā.
W.N. Pualewa
Kali‘u, Honolulu |
For
Fishermen
From Ka Nūpepa Kū‘oko‘a, vol.1, no. 1, October
1861
From olden days, until these days, there has never before been
seen a thing like this.
Because of the smart thinking of the
Great L. Kamehameha, with his pleasant ideas to bless his fellow
people. He set up fishermen in Kaluako‘i; the canoe fleets were always filled with fish, paddling
to Ulakoheo, there is more prosperity there. Before Kaihuopala‘ai
was the one who properly filled the rooms of Ulakoheo, but, now
days, Kaluako‘i is the one who brings the Uhu and the Nenue.
There are enough vagabonds in the town, because of this good
deed of the Great One. The Great One L. Kamehameha, will be
thanked for his wonderful thinking for that.
W.N. Pualewa
Kali‘u, Honolulu |
Aloha
Ka Manini
Mai loko mai ‘o E Oli Ana
Kākou
Aloha ka manini me ka popolo,
He i‘a noho ia i Kalaupapa
Kala, ka nenue, ‘o ka nahawele’
Moani ke ‘ala, ke honi aku
Āhole i‘a, piko lihaliha,
Poi, ‘Uala, ka ‘ohi pu‘u
Hā‘ina ‘ia mai ‘ana ka puana,
Aloha ka manini me ka popolo. |
Aloha Ka Manini
From E Oli Ana Kākou
Loved is the manini and the popolo,
Food that can be found in Kalaupapa.
The Kala, the Nenue and the Nahawele,
The fragrance wafts when its smelled.
The Āhole with its fat and juiciness
Poi, ‘Uala, gathered for the throat.
The story has been told
Loved is the manini and the popolo. |
Projects >> Ku'ula
Homepage >> Kumulipo
Introduction >> Pule Ho‘ola‘a Ali‘i: Wā ‘Akahi
(First Age) | Wā ‘Elua
(Second Age) |